当前位置:矫情书院>女生耽美>乱世姻缘中英对照版> Chapter 11: Falling in Love
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

Chapter 11: Falling in Love(1 / 2)

He loved her, and thus, he respected her. Since she didn''t want to live a life of exile with him, he would let her go.

爱她,所以尊重她,既然她不想和自己过逃亡的生活,他放她走。

"In the future, please be extra cautious with your safety. I won''t be by your side, and I won''t be able to protect you anymore. You must be vigilant in all matters."

“以后你要多注意安全,我不在你身边,以后就再也护不了你了,你一个人万事要多小心。”

"Though the landscape may change, one''s nature is difficult to alter. I''m not some helpless rabbit, easily bullied. Don''t worry about me," she replied with a playful smile.

“江山易改,本性难移,我可不是什么小白兔那么好欺负,你不要为我担心。”她狡黠地笑着道。

Forgive me, Zhang Guo Ying. The capital is where I was born and raised and where my family resides. It''s the bedrock of my life, the foundation of my existence, now and forever.

对不起,张国英。京城是生我养我的地方,这里有我的家人,这里就是我今生今世的根。

Both you and I come from distinguished families, burdened with our clan''s obligations. The phrase "Love lingers, while heroic passion is fleeting" holds no relevance for either of us.

你我两人都出自名门,身上背负着自己家族的使命,儿女情长,英雄气短这八个字不属于你,也不属于我。

Therefore, people like us sacrifice emotional attachments first when it comes to life choices. We do so because we''re engrossed in matters of greater importance and have urgent interests to balance.

所以在人生的选择上面,我们这样的人最先舍弃的就是感情,因为我们有更重要的事情要去做,有更迫切的利益要去衡量。

You are your father''s precious son, laden with the profound expectations of your entire family lineage. I, Cui Yu, find myself in a similar position.

你是你父亲膝下的爱子,寄予了整个家族的厚望,而我崔玉也同样如此。

The Cui lineage has stood firm for a century, and I, Cui Yu, believe I am as competent as any man in this world, as capable as any hero in these tumultuous times.

崔氏家族百年不倒,我崔玉自认不输世间男儿,不输于任何乱世英雄。

When it comes to the family''s destiny, personal emotions seem so insignificant.

在面对家族命运的问题上,个人的情感是那么的微不足道。

In times of turmoil, love becomes a luxury. Even when the blossoms of love sprout, they seldom bear the fruits of true love. This is our fate, the destiny of those born amidst chaos.

乱世中,难有爱情,即便长出了爱情之花,也难结出爱情之果,这就是我们的命,生在这个乱世的命。

With the establishment of the New Dynasty, he, the crown prince of the Old Dynasty, was forced to flee and seek refuge in Liangzhou, where he was born and raised.

新的王朝新王朝建立了,而作为旧王朝太子的他被迫逃亡到了生他养他的凉州生存。

As for her, she remained a well-born lady of the New Dynasty. The Cui family, to which she belonged, had become the

上一章 目录 +书签 下一页