当前位置:矫情书院>女生耽美>[DC/超人]让他降落> 番外十五 DCEU(四)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

番外十五 DCEU(四)(2 / 3)

开完玩笑,伯妮丝平复了一下心情,有些冷淡地看着这个世界的蝙蝠侠:“哪怕我们目前是你唯一能获得外星人相关信息的渠道——哪怕你不能肯定真假——你也还是要彻底拒绝我们?拒绝一个外星人,留下二十个外星人和一艘敌我不分的巨大外星飞船在你——在哥谭上空盘旋?”

韦恩迟疑了。

世界又静止了一瞬间。

克拉克迅速转头,对伯妮丝说:“又来了……!”

伯妮丝想要回应他,却发现她没有办法控制自己的肢体。和克拉克之前说的一样……怎么,所以这一次这股力量也知道了,如果放她留在这里——哥谭,韦恩大宅,她就一定会导向同样的路线了吗?所以她也享受了这一待遇……

动弹不得的伯妮丝眨了眨眼,发现自己正站在自己的公寓。

她动了动胳膊,沉思着说:“所以我还是没有克拉克那种‘过场剧情’……”

过了一会儿,她自言自语出声:“‘单人电影’……?”

24

这回克拉克赶回来,正要按照惯例立刻同她分享自己的“经历”以供分析,就看到来她的表情:“波妮……?怎么了,你还好吗?”

伯妮丝回过神:“啊,什么?你回来了……发生了什么?”

克拉克坚持:“你还好吗?”

伯妮丝:“……没什么,就是觉得……我又一次什么都做不到了。”世界这一次甚至操控了她,意思很明确,不让她再去联系这些人。伯妮丝坐在椅子上,一时间感觉非常无力。

克拉克惊愕地张了张嘴。“你?什么都做不到?”他忍俊不禁,“天啊,波妮!你都逼着世界强制执行三次了!”

伯妮丝摊开手:“那又怎么样?我现在完全想不到我还能做什么了。”

克拉克顿了顿,说:“那么,我把刚才发生的事情告诉你。你总是更擅长分析这些的,波妮。”

……

克拉克方才再次不能随心意活动,而是以第一视角围观了“自己”的行为。他换下了制服,重回了穿着外套的普通人类模样,走进了一座教堂。

一位神父正在扫地,而收音机里正播放着新闻:“对于这些来访者我们知之甚少。据政府官员称,尽管他们口气并不友好,但这些来访者们并不代表威胁。那么显然大家都会产生这样的疑问,这个卡尔·艾尔究竟是谁?他真的存在吗?他怎么可能隐藏了那么久?”

卡尔向神父走去。神父像面对任何一个来告解的人一样,直起身子,温和地问:“你在想什么?”

卡尔坐下来,率直地说:“我不知道从何开始。”

神父:“哪里都可以。”

光从教堂的瓦片折射进来,落在卡尔的眼睛上,他不由得闭上眼睛:“昨晚出现的那艘飞船。我就是他们要找的人。”

神父愣住,吞咽了一下,尽量平静地问:“你知道为什么他们要找你吗?”

“不知道,不过这个佐德将军,就算我投降,也不能保证他会信守承诺。”卡尔皱着眉,有些迷茫,“但是,如果我自首就能有拯救地球的机会的话,难道我不应该把握这个机会吗?”

神父顿了顿:“你的直觉怎么说?”

“佐德不可信。问题是,我也不确定地球上的人们是否可信。”卡尔仍然紧皱着眉,起身离开。

在他拉开教堂门时,神父大声说:“有时候你需要先进行一次冒险之跃……”

卡尔回头注视着他。

神父继续:“……之后信任才会来。”

……

伯妮丝说:“……?没了吗?”

克拉克点头。

伯妮丝:“……你不觉得,这次操控你的剧情特别短?”

“确实,”克拉克点头,突然灵机一动,“会不会是……之前那种强制对于……这种不知道是什么的力量来说,也是有消耗的?”

伯妮丝一愣,随即低头开始思考:“我没想过……但很合理。”

她又因头上的触感抬起头来,看到克拉克收回手,对她笑。克拉克说:“所以你一直都很厉害。”不要再认为自己什么都做不到了。克拉克真的很不习惯看到她这样,他印象里的伯妮丝一直是一往无前的。

伯妮丝挑了挑眉,笑了出来:“比神父厉害吗?”

克拉克愣了愣:“当然。”在一切的开始,成为他和地球之间维系的就是伯妮丝。他最坚定的信任和依赖都来源于她。这么想想,这里的卡尔远远不如自己幸运。

伯妮丝随即站起来,向克拉克伸出右手,像是恋人之间的撒娇,又像是一位宣读赦罪经的神父:“那我希望你只向我告解。”

克拉克讶异地抬头。

伯妮丝沉思着说:“不过你也不需要告解,如果我们之中存在一个无罪者,应该是你。”

她拉着克拉克的手,轻轻哼唱起一首圣歌:

“使我作祢和平之子

Make me a channel of your peace:

在憎恨之处播下祢的爱

When there is hatred, let me bring your love

在伤痕之处播下祢宽恕

Where there is injury, your pardon, lord

在怀疑之处播下信念

When there is doubt, true faith in you

使我作祢和平之子

Make me a channel of your peace:

在绝望之处播下希望

When there\''s despair in life, let me bring hope

在黑暗之处播下光明

Where there is darkness, only light

在忧愁之处播下欢愉

Where

上一页 目录 +书签 下一页