He drew a chilly, mocking smile. And fortunately, he had sent people to protect her in secret early on since he was worried that she would be in danger. Therefore he had a complete understanding of all of her behaviors. He wasn''t as readily set aside as she would have liked.
他冷冷的扯着一丝笑意,幸好,他怕她遭遇危险,早早派了人暗中保护她,所以她的所作所为他知道的清清楚楚,明明白白。她要抛弃他,可是他不是那么容易被抛弃的。
He would prefer to silently protect her for the rest of his life if he could choose at will. However, he was not willing to let her go, not willing to see her become someone else''s wife, and not willing to be a stranger to her.
如果可以选择,他倒是希望我就这样默默在背后守护她一辈子,可是他不甘心呀,不甘心放走她,不甘心她嫁给别人为妻,不甘心她和自己形同陌路。
Being with her is to force both of them, but he just can''t let go. He can''t!
和她在一起即是强求了他自己,也强求了她,可是他就是不甘心放手,就是不甘心!
We arrived at an unfamiliar place where we were strangers. I concealed my stunning beauty with the skill of disguise.
我们来到了一个人生地不熟的地方,我也用易容术掩盖住了自己倾国倾城的容颜。
As we strolled down the streets, we appeared as ordinary girls, plain and unremarkable. We fit in perfectly with the crowd, living a quiet and ordinary life as I had always desired.
走在大街上,我们俩人就是普通得不能再普通的姑娘。不引人注目,算得上是真正的过上了寻常百姓家的安静普通的生活。这也是我梦寐以求的生活。
My current life resembles the descriptions in Tao Yuanming''s poetry.
我现在的生活就如陶渊明诗里描述地差不多。
I built my cot in a public area, yet I was unable to hear the roar of wheels and hooves.
结庐在人境,而无车马喧。
Why does it leave no trace on me? A lonely heart creates a lonely world.
问君何能尔?心远地自偏。
I freely choose chrysanthemums while gazing at the southern hill.
采菊东篱下,悠然见南山;
Together, birds go home because the mountain air is clean day and night.
山气日夕佳,飞鸟相与还。
At this viewpoint, what revelation? If I try to explain to you, words fail me.
此中有真意,欲辨己忘言。
The surroundings are serene, the scenery captivating, and we enjoy abundant wealth and worry-free sustenance. This is the outcome of my tireless efforts and years of labor.
坏境优美,生活平静,家有财钱,衣食无忧,这是我奋斗半生和劳动成果。
Living day after day, year after year, in this tranquil and uneventful manner, it wouldn''t be a bad thing if I spent the rest of my life like this.
就这样日复一日,年复一年的过下去,生活平静无波,如果走完我的余生也未尝不是一件好的事情。
Of course, although my family''s abundant wealth remains stagnant, it must be transformed into active assets to ensure lifelong financial security.
当然,虽然我家财万贯但是终究是死钱,要能变成活钱才