当前位置:矫情书院>女生耽美>[HP]告死鸟之歌> Chapter.11
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

Chapter.11(1 / 3)

清冷的月色被铅色的云层缓缓裹住,午夜的云好似无数层层叠叠飘荡在夜幕之上的鬼魅,张牙舞爪地吞没着黑暗中的一切光明,悄无声息地窥视着大地上发生的一切。最后一丝月光也逐渐淡去,夜空中的鬼魅以埃尔维拉的恐惧为食,无声地狞笑着、膨胀着,让黑暗彻底笼罩这个世界。

等待是一种煎熬。周边是一片死寂,寂静像是一层粘稠厚重的帷幕,把埃尔维拉和乔纳森与现实世界隔绝开来,困在这个由无数阴影组成的怪诞噩梦中。艾斯特莱雅冰凉的金发好似丝绸一般滑过埃尔维拉的指缝,她微弱的呼吸让对方每一秒都过得提心吊胆,生怕命运三女神下一秒就会剪断她的呼吸,让她拥有沉睡在黑暗中。

已经过了多久?菲恩会迷失在霍格沃茨的黑暗中吗?

那些纵横交错的黑暗走廊,那场不短变幻的魔法阶梯,万一有一条路通向的是无边无际的黑暗,通向另一个只有阴影和鬼魅存在的世界呢?万一艾斯特莱雅的坩埚并不是一个意外,而作为罪魁祸首的那只怪物,那只无数次出现在霍格沃茨异闻里的怪物就潜伏在某一条过道的阴影中,某一个角落的黑暗里伺机而动,蛰伏着,等候着它的下一个猎物呢?

埃尔维拉低头看着艾斯特莱雅宛如熟睡一般的脸,突然感觉到乔纳森有力的手搭上了她的肩。“她不会有事的。如果真的有人想要伤害她,如果这个房间真的里有什么,还有我在。”他的声音沉稳有力,坚韧地穿透了无边无际的黑暗,让埃尔维拉想起故事里那些坚定挡在摄魂怪前面的守护神。

他低声念了一个埃尔维拉听不懂的咒语,周围的温度突然好像初春冰雪消融时一般慢慢回暖。是保暖咒,埃尔维拉回想起来,冬天的时候每一次出门,阿尔伯特教父都会对他俩的围巾使用这个咒语。

“我们会被退学吗?”

埃尔维拉抬头盯着那三幅画像,精灵一般的银发女人恬静地沉睡在画框里的蔷薇花海里。她的脑子里突然浮现出自己的魔杖被没收,眼睁睁看着克莉丝汀扯高气昂地使用魔咒的场景,她看见阿尔伯特教父失望的眼神,她觉得自己的胃被灼烧出了一个洞,就像一个无底洞。

她不后悔出来寻找莱雅,她相信菲恩也不会。但如果乔纳森也因为自己和菲恩的缘故被霍格沃茨开除,那她宁愿给自己来一个钻心咒。

乔纳森的声音很轻柔,就像棉絮一样:“我想不会,最多领个禁闭。没有哪个学生没尝试过半夜偷偷跑去厨房,如果真要开除,估计霍格沃茨早就倒闭了。”埃尔维拉瞬间想起阿尔伯特教父在信里跟她提到过的通往厨房的密道,差一点笑出声。

“那艾斯特莱雅呢?麦格教授会因为她违反校规私自熬制魔药而开除她吗?”她把自己蜷成一团,靠在桌子脚上。

莱雅不会做没有意义的事情,埃尔维拉回想起那些破碎的书本,里面讲述的全是噩梦的剖析与安眠的方法。噩梦,没错,艾斯特莱雅想要为她熬制驱除噩梦的安眠药——她没办法向对她漠不关心的家人求助,又不愿意让别人得知自己会做噩梦的秘密。魔药课本上就有生死水的配方,可这对于一个十一岁的一年级新生来说还是是太难了,她不得不每天晚上不断地尝试。

埃尔维拉回想起自己还曾经为此对莱雅的隐瞒而发火,殊不知对方所做的一切都是为了她。她的五腑六脏都在因懊悔与内疚而尖叫。

“她也不会有事的,菲恩很快就会回来。”乔纳森揉了揉埃尔维拉的头,故意把她一头微卷的长发揉成一个鸟窝。“别想太多了,要不……这里太安静了,我给你唱首歌吧?”

“ London bridge is falling down,

伦敦桥要倒塌了,

falling down, falling down.

倒塌了,倒塌了。

London bridge is falling down,

伦敦桥要倒塌了,

my fair lady .

我的窈窕淑女。”

男生清亮的声音如同涟漪般在黑暗中荡漾开来。埃尔维拉愣了一下,竭力忍了忍,最终还是没忍住:“呃……其实你有点儿走音了,”她想了想,又委婉地补充:“不过……也不是特别难听……吧。”

她一直以为乔纳森什么都会,什么都可以处理好,但没想到他也有不擅长的地方,比如唱歌——他的声音很好听,可是一旦唱起歌来简直却像是一只发疯的猫头鹰在锯小提琴。老实说,这首歌还挺符合他的——伦敦桥要倒塌了,埃尔维拉能够切身从他的歌声里体会到这种灾难。

“好吧,”乔纳森爽朗地笑了:“其实我朋友已经说过我的歌声堪比索命咒,不过我还是想让你也享受一下……那么,你可以唱首歌给我听吗?”

埃尔维拉仔细想了想,虽然唱歌不是她擅长的,但是有乔纳森这么一个反面教材在,她也就没有什么顾忌了。

不知道为什么,她的脑海里突然浮现出一个模糊的身影,抱着她哼着一首德语的歌谣,音色好似大提琴一般低沉悦耳,尾音里似乎还带着几分笑意。她已经不记得那个人是谁,也不记得那是什么时候了,但是那首歌的每一个单词,每一个音调都好似昨日才在她耳边环绕过一样清晰。她深深地吸了一口气,缓缓地开口:

“Ein Mannlein steht im Walde allein

树林里有个小矮人

Ganz still und stumm

平静又沉默

Es hat von lauter Purpur ein Mantlein um

他有一件紫色的小大衣

Sag. Wer mag das Mannlein sein

它告诉我那个小矮人会是谁

Das da steht im Wald allein

是谁独自站在树林里

Mit dem purpurroten Mantelein

穿着他那紫红色的小大衣”*①

“梅林的胡子

上一章 目录 +书签 下一页