阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

Cruel Summer(1 / 2)

Cruel Summer

Part Ⅰ

Fever dream high in the quiet of the night 悄无声息的夜,模糊不清的梦

You know that I caught it (oh yeah, you’re right, I want it) 你知道我从迷茫中捕获到了自己的心意(哦,没错,那正是我渴求)

Bad, bad boy, shiny toy with a price 坏男孩,像是高价的耀眼玩具

You know I brought it (oh yeah, you’re right, I want it) 你知道我会将你买下吃定(哦,没错,那正是我渴求)

Killing me slow, out the window 让我慢慢欲罢不能,在窗户外

I’m always waiting for you to be waiting below 我总是期待你的突然到访

Devils roll the dice, angels roll their eyes 恶魔摇动手中的骰子,天使转动眼珠窥见异样

What doesn’t kill me makes me want you more 若不能毁灭我,那我将更想得到你

And it’s new, the shape of your body 你的身躯让我眼前一亮

It’s blue, the feeling I got 但求而不得令我心生抑郁

And it’s ooh, whoa oh 这哦哦

It’s a cruel summer 这是个残酷的夏天

It’s cool, that’s what I tell ‘em 我跟所有人说,我还熬得过

No rules in breakable heaven 在摇摇欲坠的天堂幻境中,我们之间没有界限

But ooh, whoa oh 但是哦

It’s a cruel summer 这是与你度过的

With you 心碎之夏

Part Ⅱ

Hang your head low in the glow of the vending machine 自动收货金闪烁着光芒,我低下了头

I’m not dying (oh yeah, you’re right, I want it) 我还是满怀希望(哦,没错,那正是我渴求)

We say that we’ll just screw it up in these trying times 你说,非要捅破那层纸,关系难免一败涂地

We’re not trying (oh yeah, you’re right, I want it) 所以我们不在袒露内心的想法(哦,没错,那正是我渴求)

So cut the headlights, summer’s a knife 切断前车灯,夏日像是把会戕杀的利刃

I’m always waiting for you just to cut to the bone 而我等着你让我痛入骨髓,让我心死如灰

Devils roll the dice, angels roll their eyes 恶魔摇动手中的骰子,天使转动眼珠窥见异样

But if I bleed, you’ll be the last to know 若我受伤流血,你会是最后知悉的人

Oh, it’s new, the shape of your body 你的身躯让我眼前一亮

It’s blue, the feeling I got 但求而不得令我心生抑郁

And it’s ooh, whoa oh 这哦哦

It’s a cruel summer 这是个残酷的夏天

It’s cool, that’s what I tell ‘em 我跟所有人说,我还熬得过

No rules in breakable heaven 在摇摇欲坠的天堂幻境中,我们之间没有界限

But ooh, whoa oh 但是哦

It’s a cruel summer 这是与你度过的

With you 心碎之夏

Part Ⅲ

I’m drunk in the back of the car我在汽车后座酩酊大醉

And I cried like a baby coming home from the bar (oh) 一边像孩童般嚎啕大哭,一边强撑着从酒吧回家

Said “I’m fine,” but it wasn’t true 口中说着无恙,但却并非如此

I don’t want to keep secrets just to keep you 我不想靠隐瞒关系来保护我们的感情

And I snuck in through the garden gate 我从花园的小门悄声潜回家

Every night that summer just to seal my fate (oh) 那仲夏的每一夜,将我的命运牢牢封锁

And I scream, “For whatever it’s worth 无论处境如何,我都会奋力嘶吼,不甘屈服

I love you, ain’t t

上一章 目录 +书签 下一页