你干什么?” “他好像惹祸了。” “什么祸?” “给近卫军买物资多花了钱。” 波拿巴看似生气了,其实没有。 “他以前干过什么?” “他在阿克尔和英国人作战时攻入了阿克尔总督府的花园,但受了重伤,几乎丧生。” “哇哦,他好像和英国人有深仇大恨。” “你是英国女人,和男人是不一样的。”拿破仑诡异得笑着“你要不要也在衣服上绣上蜜蜂?” “那有特殊意义吗?” “是族徽。”他绕着书桌走到了她的身后,按着她的双肩“我们以后是一家人了。” “为什么不是狮子?” “那是英国人的标志,你不喜欢蜜蜂吗?” “太小了,一点都不威武。” “就像我,小个子。”拿破仑将那顶戴羽毛的帽子摘下来,放在了她的头上。 “干什么?” “你说过,只要变得合法了,就没那么诱人了。”他贴着她的耳朵说“为什么我还是觉得您那么诱人呢?” “因为我是糖,你是蜜蜂,这是你的天性。”她闭着眼睛说“小心点利昂,我有不详的预感。” 他停止亲吻她的脖子。 “就像上次你提醒我那样?” “有点不一样。”她皱着眉“你要小心,我不想你死。” “这是我听过最美的情话了。”他陶醉般说道。 “你一定要小心。”她哭着说“真见鬼,发生什么事了?” “嘘,看着我。”他让乔治安娜睁开眼睛,看着自己。 “让我帮你忘了这件事。”他捧着她的脸说,然后这个打扮成蜜蜂的新郎亲吻了没有打扮成蜜蜂的新娘。