> “我们有什么区别吗?”假蝙蝠侠或许会这么问。 蝙蝠侠上了他的蝙蝠车,用变声后沙哑的声音说“这不是车。” 接着开着那辆显眼的“车”扬长而去。 布鲁斯韦恩的家族企业中有涉及军工产业,蝙蝠车实际上是一种名为“不倒翁”的军用原型车,用于装载人员和装备跨越壕沟,蝙蝠衣也不是超人的连体卫衣,具有防弹功能。 但它的造价太贵了,根本不可能被用于军队列装,它本来被闲置在仓库里,被布鲁斯韦恩看中了,后来成了他的“战车”。 在法庭上,有时被告会聘请优秀的律师团队,寻找法律上的漏洞,为金主脱罪。 而这时如果有个聪明、正直、不畏权贵的检察官站在控方的位置,或许被告就会被绳之以法,让正义被实现了。 13世纪时曾有一个牛津大学的“博士”,他第一次评选博士的时候因为想当博士的人太多了,没被评上,后来他被判成了“异端”,一辈子都没再当上博士。 他是后经院哲学时期的人物,当时主要研究的是逻辑,他也曾定义过“人”和“动物”(anial)。 神奇动物在哪里讲的是“beast”,“anial”讲的是所有动物,包括鸟、昆虫,“beast”则专门指的四足动物,然而斯卡曼德的书里还记录了球遁鸟等非四足动物。 这和书名不合,当霍格沃茨要将他的书收录为教材的时候,他曾经到魔法部参加听证会,解释为什么要这么取书名,接着斯卡曼德就把这篇文章翻出来了。 那是一篇漫长的、涉及了拉丁文语法和指代的文章。 ‘anial’praedicaturdehoe,意思是“动物谓述人”,在这个拉丁文句子中hoe不指代“hoe”这个词,因为anial不谓述“hoe”,在这个句子中“hoe”指代“hoo”这个词,因为在“hooestanial”中“anial”谓述的“hoo”这个词。 同样在“hoopraedicaturdeaoohliquo”,意思是“人在间接格中谓述‘笨蛋’”,在这个拉丁句子中,“hoo”这个词指代“hois”,因为在“asihois”,笨蛋是人这个命题中,不是“hoo”这个词,而是“hois”这个词…… 然后魔法部就不再要求斯卡曼德改名,于是霍格沃茨就有了“fantasybeast”。 “所以……你不记得昨天喝醉后发生了什么?”米勒娃一边给波莫纳涂金色的指甲油一边说。 “可能记得一点。”波莫纳忍着头痛说。 “记得什么?”米勒娃盯着她问。 “我……可能去了预言家日报社。”波莫纳心虚地说。 “然后呢?”米勒娃继续问。 她实在不想回忆,但还是有一些片段浮现在脑海。 “你做坏事了?”米勒娃严肃地问。 “有一点点。”波莫纳自暴自弃地说。 “干什么了?”米勒娃问。 她沉默了一会儿,确定米勒娃手里拿着指甲油没办法掏魔杖才说。 “我去找了丽塔基斯特。”波莫纳说。 “然后呢。” “我跟她‘聊了’一小会儿。”波莫纳说。 “聊了什么?”米勒娃继续追问。 波莫纳犹豫了。 “聊了如果丽塔基斯特再凭空捏造故事,动她的学生,她就怎么把她剁碎了喂猪。”西弗勒斯走进了教职员休息室后,看了眼波莫纳的指甲“很好看。” 米勒娃没有说“谢谢”,而是吃惊地看着波莫纳。 “你对她那么说了?”米勒娃说。 “又大声又清晰,半个编辑部的人都听到了。”西弗勒斯冷冷地说,然后飘然离去。 “对。”波莫纳说无奈地说。 “梅林。”米勒娃惊叹道“你怎么能这么做呢?” “我喝醉了。”波莫纳歉疚说。 “我说的是你怎么不带上我。”米勒娃责怪地说。 波莫纳看着米勒娃。 “剁碎了喂猪是个毁尸灭迹的好办法,但我更想把她变成猪。”米勒娃说。 “万一她控告你怎么办?” “她敢吗?”米勒娃一边说继续给波莫纳涂指甲油“跟其他人说她不仅变成了猪,还和猪在猪圈里生活。” 波莫纳想起了丽塔基斯特那身矫揉造作的艳丽打扮,很快就意识到自己担心多余了。 “除此之外,没别的了?”米勒娃问。 “不记得了,对了,你等会儿帮我看看后背。”波莫纳说“有个地方很痒。” “别动,指甲油还没干呢!”米勒娃警告着,不让波莫纳的手抓后背。 她痛苦地扭来扭去,想要借衣物的磨蹭,缓解那种痒的感觉。 接着一些画面开始在她脑海里闪现…… “别动。”米勒娃警告着“我快涂不好了。” 不用米勒娃说,她也石化了,她转头看着教职工休息室另一头,和费力维聊天的西弗勒斯,他看起来一切正常。 其实他身上那股鼠尾草的气味,不是香水,而是须后水的气味,他把胡子刮得可干净了,她找了半天都没找到一根胡茬。 她是怎么从破釜酒吧到预言家日报报社的呢? 波莫纳努力回忆着,嘴里却仿佛尝到了薄荷味,就像吃了一颗蟾蜍糖。