阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

Chapter 42: Inspection(1 / 2)

However, beautiful dreams can never be achieved easily, and you never know what the future holds.

可是美丽的梦想从来都不是那么容易实现的,你永远也不知道未来会发生什么。

Bai Ling returned to school, and the boy who ranked second in their class suddenly approached her for a conversation.

白灵回到了学校,那个第二名的男生突然过来和她说话。

\"Bai Ling, have you decided which company you want to join after graduation?\"

“白灵,你毕业后想好了进哪家公司了吗?”

\"It depends. It\''s not like I can just join any company I want.\"

“看情况吧,也不是我想进哪家就进哪家的。”

\"What do you think of Group Corporation B?\"

“你觉得B集团如何?”

\"It\''s quite good, but even if I were to interview there, there\''s no guarantee I\''d pass.\"

“很不错呀,只是即便我去面试也不一定能通过。”

\"How would you know if you don\''t try? Besides, I\''ve already been accepted, and your grades are better than mine. If you interview there, I\''m sure you\''ll pass.\"

“不试试你怎么知道不行呢?况且我已经被录取了,你的成绩比我好,你要是去面试准能通过。”

\"You got accepted? Congratulations! But I\''ve interviewed at several companies recently and haven\''t heard back. Grades don\''t dictate everything in the real world.\"

“你被录取了?恭喜你了。只是我最近面试了好几家公司都没有下文。社会不是成绩说了算了。”

Suddenly, the boy noticed the ring on her finger and exclaimed in surprise, \"Bai Ling, are you engaged?\"

突然对面的男子注意到了她手上的戒指,惊讶地说:“白灵,你订婚了?”

Bai Ling raised her ring-adorned hand and replied, \"Yes, you\''re quite observant.\"

白灵抬了抬那只戴了戒指的手道:“是的,你眼睛也真尖。”

\"When did this happen?\"

“什么时候的事情?”

\"Just recently.\"

“也就这些时日。”

\"Bai Ling, marriage is a serious matter, not a game. Do you know him well enough?\"

“白灵,婚姻大事,非同儿戏,你对他足够了解吗?”

\"Zhang Yi, matters of love are different from studying and taking exams.\"

“张译,感情的事情不像我们读书考试,是不一样的。”

\"I didn\''t mean anything by it. I just noticed that you\''ve always been immersed in your studies throughout college and haven\''t had the time or energy for anything else. Then suddenly, before graduation, you\''re engaged. Are you planning to get married after graduation? And receive your diploma and marriage certificate simultaneously as some people do?\"

“我没有别的意思,只是看你大学这几年都一直沉迷在书中,也没有心思和精力去做别的,只是突然还没毕业,你就订婚了,难道要像他们一样一毕业就结婚?一手拿毕业证,一手拿结婚证?”

\"I don\''t think so. He graduated long ago, and I never imagined I\''d get engaged so soon. This was completely unexpected.\"

“我不会吧,他早就毕业了,我也没有想过我会这么快订婚,这完全是意外。”

\"When are you get

上一章 目录 +书签 下一页