古勒斯.布莱克?”
“你能不能小声点儿?”西里斯不耐烦地说,看起来因为提到雷古勒斯的事情显得很不爽。
“你的脾气看起来就像一头鹰头马身有翼兽一样。”西娅为他的态度感到有些恼火。
“嘿,大脚板,她好像把你看透了。”詹姆斯笑嘻嘻地搭上西里斯的肩膀。
“闭嘴,叉子。”西里斯没好气地说。他又看向了西娅,“雷古勒斯怎么去上占卜课了?”
“他给了特里劳妮一张字条,看起来像是院长签过字的,”西娅回答说,“然后就来上占卜课了。”
“然后呢?”
“没有然后,”西娅说,“我和他不是朋友。”
“我看到你们刚刚一起从占卜课教室走出来了。”西里斯漫不经心地说。
“我们做了一节课的搭档。”
“然后呢,预言了些什么?”
西娅沉思了一下。考虑到眼前这个人是布莱克的哥哥,虽然很不耐烦,她还是很诚实的将特里劳妮对于布莱克的预言简单地说了一下,但隐瞒了关于预言球梦境的片段:“特里劳妮预言他会面临一个巨大的敌人,为此会付出生命的代价。”
“比如呢?”西里斯冷哼一声,“食死——”
“嘿,大脚板,别在斯黛茜面前说这个。”
“卡拉多克都知道——”
“我说,”听到父亲的名字,西娅绷着脸打断詹姆斯和西里斯的对话,“你为什么不去问问他本人呢,你们不是兄弟吗?”
“这就是另一个事情了,”詹姆斯打圆场说,“好了,斯黛茜,你先回——”
“你打探他行踪的行为毫无意义,”西娅语气不满地说道,“你如果真心不想他加入食死徒,你就去找他说明白,而不是在这里和毫不相干的人说毫无意义的话——当然了,如果你只是想装装样子的话。”她意有所指地说。
“你明显不知道他们都做了些什么。”西里斯几乎是立刻吼回去了。
“我需要知道吗?”西娅问,“我只知道如果你不做出改变的话,那么什么都不会改变。”
西娅和西里斯一起沉默了下来,两个人都不愿再对上彼此的视线。詹姆斯显然很震惊事情怎么会发展成这个情况:“冷静点,伙计们。”
“我很好,”西娅说着,将头发别到耳后。“但詹姆,你要是没什么别的事的话,我就走了。”
“好的。”詹姆斯连忙说。他搭上了西里斯的肩膀,朝着西娅离开的另一边走开了。
西娅知道自己不该发脾气。但她一看到西里斯就无可避免的想起被出卖的凤凰社,想起失踪的父亲和死去的朋友们。她和许多人一样曾相信西里斯是世界上最不可能背叛詹姆斯的那个人。
但现实总是残忍的。
一切都还没发生,西娅安慰自己。她放弃了融入礼堂闹哄哄却温馨的午餐氛围,一个人走向城堡外的湖边。