阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

gold rush(2 / 2)

你的秀发像多米诺骨牌般整齐浓密

My mind turns your life into folklore

你的人生在我脑海中化为民间传说

I can\''t dare to dream about you anymore

我再也不敢做任何关于你的梦

At dinner parties I won\''t call you out on your contrarian shit

晚宴上我不会当众指责你的叛逆

And the coastal town we never found will never see a love as pure as it

我们从未发现那座沿海小镇, 更不会看到那般纯粹的爱

\''Cause it fades into the gray of my day-old tea

因为这一切神游逐渐消失在我那杯陈茶的晦暗里

\''Cause it will never be

因为这一切从来不会发生

Gleaming, twinkling

忽闪忽闪的

Eyes like sinking

你的眼眸

Ships on waters

似水中的沉船

So inviting, I almost jump in

令人神往, 我差点儿纵身跳入

上一页 目录 +书签 下一章