得要领,这泡出来的茶水十分涩口。但不知为何,她却感觉此时的心中十分熨帖。 这杯茶是暖的。 “你......”燕棠下意识开口,想问些什么,却不知道自己该问什么。 于是她只好转移话题道:“您为什么不说话呢?我还十分期待听到您创作‘涅尔瓦纳’的故事呢。” 燕棠今天是戴着项链来的。 对面的青年连忙移开眼睛,转身去书桌前写写画画。 他很快就回来了,工作笔记本上写了一行字。 ——我的声音很难听。 然后他翻到了下一页。 ——我看到了,它很适合您。 燕棠微愣。 她并不理解什么叫“声音难听”,人的声音能难听到哪里去呢? 似乎觉得她不信,又似乎是想打消她交流的念头,桑尼开口了。 “就像这样......” 很割裂,很喑哑,仿佛声带被人毁过。 “您看起来如此年轻......” 为什么声音却像一个命不久矣的老人呢?