阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

翻译(1)(3 / 3)

r possessiveness!"

"Love does not mean forcing me to marry against my will and subjecting me to the power of my family and the world."

"No, Beda, I am doing this for your own good, you know, you are only a woman, the world will not accept a woman alone, you can not survive on your own, and I am the best place for you, I love you, with my sincerest love."

Burke took Beda''s long, slender hand and pressed it to his lips. Beda shook his hand away.

"No, Mr. Burke, I''d rather die like this than be a caged bird."

读完手中的稿子,宋君玉沉默了,这本书实在是称得上是女性意识觉醒的先锋代表作,这样好的作品作为翻译小白的她心中还是惶恐自己无法将其中的内涵翻译到位。

沉思了一会,宋君玉还是决定动笔开始翻译,对于其中的文字释义不到位的地方宋君玉都做了三角形的符号。

““贝达,嫁给伯克先生是多少姑娘梦寐以求的事情,为什么你总是拒绝那位多金英俊的先生呢?”

乔纳特太太烦躁的在贝达的房间里踱来踱去,她搞不明白她的三女儿为什么总是与常人想的不一样。

这已经是伯克先生第三次向乔纳特先生求娶贝达了,可是贝达还是要拒绝那位多金的先生。

她多么的害怕错过这次机会贝达再也没机会嫁给像伯克先生那样多金的单身汉了。

“我的上帝呀,请您可怜可怜我这年迈无力的老妇人,帮我劝劝这愚蠢无知的少女吧”

乔纳特太太的唠叨实在是让贝达烦躁。

“妈妈,不是所有的人都会喜欢伯克先生,如果其他姑娘喜欢那就让其他姑娘嫁给她吧”

贝达不满的合上手中的书籍,无视乔纳特太太的呐喊,离开了这令人厌倦的屋子,来到了热闹的集市,漫无目的的走着。

她不想再听见那些叫她嫁给伯克先生的话,这些话他们已经说了成千上万遍,好似她不嫁给伯克先生就是犯下滔天大罪一般。

她不明白为什么所有的人都让她嫁给伯克先生,难道她诞生于这个世界的意义仅仅是为了成为别人的太太吗?

“美丽的小姐,你为何而伤心?”

一位西装革履的先生拦住了贝达的去路,试图通过安慰贝达从而获得与美丽小姐交谈的机会。

“并没有先生,我只是风沙吹进眼睛里罢了”

贝达皱着眉头,深感眼前人的轻浮。

但对方很显然没打算放弃

“哦,小姐,真是抱歉,请问我是否有机会能了解小姐的名讳呢?”

眼前人叽叽喳喳的说个不停,正当贝达深感烦恼时,伯克先生却出现打断男人的话。

“泽西先生,我想你搭讪错了人,这位是我的未婚妻。”

“……”

上一页 目录 +书签 下一章