已久,
而且,答案正在渐渐明晰,
从贝尔福在南非进行战略收缩,
到张伯伦的绥靖主义,
再到丘吉尔的跪舔灯塔,
……
在这条道路上,英国人可以让自己的国民经济免受战争损失,并保全大部分殖民地和海外市场。
但同样地,英国也在不当人这方面越走越远。
丘吉尔摇了摇头,
“算了,还是说说这本《洛丽塔》吧。”
陆时问:“你觉得怎么样?”
丘吉尔诚恳地说道:“这将是一本彪炳史册的作品。但我总感觉……少了些味道。”
陆时十分好奇,
“什么味道?”
“啊这……”
丘吉尔轻咳一声,低声道:“陆爵士,不是我这个人不正经。而是……而是……我觉得吧,有些时候,直观描写还是很重要的,没必要避而不谈的嘛~”
陆时陷入沉思,
“……”
看他不说话,丘吉尔又继续道:“陆爵士,你的英文功底很深。就比如这个开头……”
他抑扬顿挫地念了出来:
“
‘lolita,light of my life,fire of my loins. my sin,my soul.’
”
陆时问道:“怎么?”
丘吉尔解释:“‘loins’这个词,一般会被理解成腰部或下身,但实际上,最准确的描述应该是腰和腿之间,也即是‘耻骨区’。这是非常直接的暗示了。”
陆时多少有些佩服,
不愧是丘吉尔,行走的词典。
他说:“事实上,我本来是准备进行直观描写的。但是,《狩猎》都引起了那么大的争议……”
丘吉尔摊手,
“没关系。你就写两个版本嘛~”
“啊这……”
陆时想不明白,
自己何必写一个他人阅读不到的版本呢?
丘吉尔嘴角勾起,
“所谓的‘原始手稿’嘛~完全可以在博物馆里展出啊!一天展出二十页、三十页,又不算正式出版,你也没有主动传播。这样就不存在道德风险了。”
“啧……”
陆时咋舌,
“好好好!这么玩是吧?”
丘吉尔笑着说:“陆爵士,反正你这里展品庞杂,连国王陛下的游戏攻略备忘录都有。多一个不太‘正确’的原稿,又有什么关系呢?”