当前位置:矫情书院>武侠修真>两道交锋> 地232章 史沫斯拉要给烂于头翻案
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

地232章 史沫斯拉要给烂于头翻案(1 / 1)

接着,左师爷继续介绍: “这位是右师爷郝生守,我是左师爷高志辉,我们俩是师爷,就是军师,帮牛府长出谋划策的,也兼文秘,下面站着的都是兵丁衙役,负责维护大堂秩序和抓人行刑的……”

左师爷介绍完毕后,使者的眼睛都直了,他们应该没见过或者听说过这样的景象。

旁边的翻译又叽里呱啦地翻译了一顿。

两位使者专心致志地听完后,脸上又露出了好奇的神色。

这回旅游可开眼了。

然后翻译也向牛三介绍了两位使者和自己的情况。

“这位是史密斯先生,这位是他的夫人琼斯女士,两位是夫妻,刚结婚不久,他们是来自西方距咱们中原几万里之外的呛叨国的,是来旅游度蜜月的,用咱们的话说就是游山玩水的,顺便替他们咖里国做一些外交文化活动,比如和中原切磋一下魔术,音乐还有其他方面的文化,两个人刚结婚不久,同时也是度蜜月来了,他们的父母可是咖里国的大财团,有钱!所以人家一半是公费一半是自费,他们那边不使用银子,用纸钱。”

“用纸钱?”

牛三有些好奇,和阴人用的一种钱币?因为在中原只有死人才用纸钱,活人是用银子的。

“两个地方的经济物质和文化都是不一样嘛,就像咱们说中原话,他们说外域话。”

翻译解释道。

原来这两名外域使者是夫妻俩,这长相可真有点儿男女不分,不过仔细辨认还是很容易分辨出来的,两人虽然肤色都是大白一样的白色,可是男的嘴唇上微微有几根小胡须,那女的嘴唇上干干净净什么都没有,仔细一看,其他的地方差异也很大,根本就没有相似之处,牛三心里不禁哑然失笑,笑自己少见多怪。

接着又听小个子翻译说道:“各位官差大人们,小的是一名翻译,在国外读书,史密斯夫妇来中原时特别邀请我给他们当翻译,他们是开办工厂的,业余从事舞台艺术表演,也就是我们这里的优伶,但是在外域不叫优伶,是叫艺人或者演员。”

牛三根本就没听说过什么演员和艺人,巧玲也听的一头雾水,自己也从来没听过这种名词,更不要说有所了解了,两位师爷也不知道,除非穿越到现在。

左师爷听着翻译流利的翻译不由夸赞道:“这位先生真是高人,精通两国的文化和语言,实在是了不起,敢问先生高姓大名?”

小个子翻译冲左师爷拱了拱手说道:“在下外域名密斯特二狗李,中文名叫李二狗,噢,是小名,不过我也没有大名,我妈说名字就得土一点儿贱一点,好养,所以我就一直没起大名,在外域时人们就喊我二狗李,他们那里都是把姓放在后面的,回了咱们中原还叫李二狗。”

呵!听听人家这名字!还蕴含着哲理呢!高人呐!

“噢!二狗李先生的高堂的确有些见地!

牛三心里这个乐呀!心想堂堂的翻译,竟然用了世界上最土的名字。

他仔细打量了一下这名翻译,圆乎乎的脑袋,一双小眼睛,鼻梁上架一副金边眼镜,面庞白净,鼻直口方,长得很大气,看那样子是见过一些世面,穿身青布衣裳,像个夜行人似的,虽然个头不高但是很有精神,

牛三心想这外域的人皮肤颜色都这样白净,不会是没有太阳吧?要是像我们这样天天风吹日晒的,早就成了黑皮肤人了。

牛三正要问话呢,左师爷又说道:“烦请李先生问问两位使者,有什么要求没有?”

叫李二狗的翻译马上对两位使者不知说了什么,两位使者的脸上立即露出了不知什么心情的笑容。

上一章 目录 +书签 下一章