不开他,也就随他去了。
忽地,她仰起头来对汤姆道,“当然不怎么样。”
既然他不说去那儿做了些什么,她也不必追问了。
......
-------------------------------------
从霍格沃兹放假后,一连几天她都和汤姆腻在一起——确切来讲,是汤姆锲而不舍地粘着她——整日领着她一起不是逛这里就是去那里。
怎么想都是在约会,尽管芮娅并不想承认他们在谈恋爱。
科尔夫人忙得厉害,战争过后,申请进入伍氏孤儿院的孩子忽地激增翻倍,她连表格都审不完。
这也导致他们再去给科尔夫人‘报备’后落入被无视的状态,根本没人在意他们每日在哪里,偶尔玛莎会给他们‘施舍’一些饭菜。
芮娅并不在乎她被不被重视,但让她与汤姆这两个显然‘年岁已高’的青年住在同一间屋子并不是合适的选择——她承认那一夜是自己鬼使神差地朝对方贴了过去,但随后几天,她都睡得十分忐忑。
汤姆总是笑着倚在对面的床上朝她笑,两人间做隔档的帘子从未拉上。
“你在担心什么,我不会那样做的。”——即使汤姆一再这么强调,芮娅却还是只能抱着查罗才能安稳入睡。
好在,他今天终于独自出门做自己的事情了。
芮娅翻阅着手中的《神奇的阿尼玛格斯——不止是动物:我与东方桃花姑娘的四十九天恋情》——汤姆给她搞到了这本书,不知用了什么手段。
书的内容与她草草阅读过的《迷人的吉原:女巫的榻上魔法》大差不差,正中汤姆曾经的评价。
她一页页地朝后翻阅快速着,猛然间想起艾米·本森留给她的那封信。
从床头柜将两封信全部取出,芮娅首先拆开了玛莎还给自己的那封。
如她所料,里面的英镑全都被拿走了,只剩下她留了字迹的纸。
好吧,她认为自己对玛莎的手艺能再挑剔一点儿——至少同样拿了钱的科尔夫人不再逼她上课或是干活,好似旅店老板一般为她提供了住宿。
艾米·本森,哦不,应该是艾米·斯威夫特的信。
这信封是很扎实的牛皮纸所制,稍稍有些沉,里面装的应该是比纸张更重的东西。
她小心翼翼地拨开信封封口处的火漆,或许是由玛莎代为转交的缘故,信封上没有地址,只有‘芮娅·安’几个简略的字母。
芮娅伸手往信封中摸了摸,里面并无纸张。
她将信封翻转过来一倒,便滑出一团包成球的米白色手绢。
这就是礼物?
不,光是手绢不会这么沉——芮娅挑眉,她继续将手绢解开,只见里面赫然躺着一把钥匙。
手绢内部则用细线绣着一串花体字母,看上去应该是处地点?
艾米·本森到底送了她什么东西,怎么弄得跟寻宝似的,还需一次次地揭开新的线索?