下呼啸而过的痛苦,尝试着不去反抗莫尔斯的能力。
随着一声尖锐的嘶鸣响过,她终于听见莫尔斯的声音无比清晰地直接在她心间响起。她让自己的心跳平稳下来,静心接受这一切。
+哈尔孔呢+莫尔斯问,+达美克斯的长子,洛科斯的大王子,将戴铁冠者呢何事令他无暇来访+
莫尔斯的第一个问题就让她再次开始发冷。
卡丽丰短暂地望了莫尔斯一眼,从他的双眼里见到一片漆黑的深渊。
她在一个瞬息里让自己镇定,暗暗为她长兄叹气,并不愿抖露出他近日来往往怀疑佩图拉博将动摇他地位之事,只是委婉而生疏地在心中对莫尔斯回话。
+父所属,忙于备他国之击,疲甚,次必谢。+
莫尔斯微微摇头,冰冷的笑声在卡丽丰脑海里回响。
+别在与那些词句做复杂的把戏了,我并不会因为你不讲究古老的语法就对你们有意见,要是你再这样说话,我反而要降低些对你们的印象。+
+抱歉,莫尔斯先生。你们是父亲的贵客,我怎能不心怀敬意呢+
+贵客+
莫尔斯品尝着这个词汇,不再同达美克斯的长女在言辞上较劲。
虽然这名僭主之女在年龄上比兄长们都要小,但品性风度却已有了辅佐国主的水准——若是可能,辅佐二字都可以去除舍弃。
他转变了话题,随口谈起奥林匹亚的风土人情,并大方地介绍屋内的种种陈设,比如那架子上的银制蝴蝶纹酒壶是佩图拉博大肆浪费原材料之作,同时一心二用,听着安多斯和佩图拉博那边的情况。
“……这很……令人惊叹。”安多斯的语速很慢,假如沉默正是一个人思考的声音,那么在场所有人都能听见他的思考。
“你的技巧足够娴熟,这些,”安多斯摊开手,用五指一齐指引佩图拉博的视线,“这些银像,还有这些木雕,已经不存在处理上的瑕疵。这是我无法做到的,比如这个连接口,很难想象应当如何去修整出这种无缝的组合度。”
“嗯。”佩图拉博用最简单的音节做出回答,“那我的剧场设计图呢”
男孩从一堆厚厚的纸卷里挑出他所说的那卷,抚平图纸,展开在桌上。
这只是他想要建造的庞大剧场的一个截面,他还没画完更多的建造模块,但显然他觉得如今的成果已经足够拿出来展示了。
也许刚来此处的两名僭主子女会觉得男孩喜怒不形于色,好恶不言于表,但莫尔斯看得出佩图拉博对每一句赞美都欣然接受,就像一个贪食的孩子,悄悄地纳下别人给予的每块糖果和饼干,还要在家长面前假装嘴角那点粉末不是饼干上的残渣。
+佩图拉博很高兴。+想到这里,莫尔斯就跟卡丽丰讲了。他收获了一个吃惊的抬眉,和灵能频道里轻轻的笑声。
他补充道:+给你一个小提示,假如你下次来这里,问好时将他的名字放在我的名字前面,他会立即将你引为知己。+
卡丽丰点了点头,眼睛里闪着新的光彩。
安多斯没有贸然触碰图纸本身,而是用手指悬空在图纸上方,帮助视线进行定位。
他尽力地认真分析着这张极端复杂的图纸,接着慢慢摇头,在佩图拉博误解之前真诚地道歉:“我并不是城市的设计师……我不能凭空想象出我不曾长期涉足的领域的作品,但这一定会是一份佳作。”
他想了想,继续往下说:“我可以从今日开始学习。”
佩图拉博立刻对此感到警觉:“你能够学会吗你要跟谁学,莫尔斯吗”
“什么不……我能够学会,但我会去找别的老师。”安多斯看起来有些迷惑,“洛科斯的建筑设计师,如果卡尔迪斯人来访时有设计师陪同,我也会去拜访。”
“你认为他们比莫尔斯更优秀吗”佩图拉博阴沉地说。
“我没有这样说……他是你的老师。”
“你在暗示我有现在的成就,都是因为莫尔斯是我的老师吗”
莫尔斯卷了一下嘴唇,没有参与佩图拉博单方面对敌的言语争锋。卡丽丰沉着冷静,也不急于上去为自己的兄长助威。她观察着眼前发生的一切,这是她一直以来的位置。
+你觉得佩图拉博的天赋在哪,卡丽丰+
+是建造事物吗+
+不,是他在心里胡乱揣度他人的速度。每个心跳的间隔都能为他带来数万字对他人心理活动的过度分析。+
+这听起来真是……+
+我很好奇你的形容词。+
+孩子气。+
卡丽丰无奈地挑选出最婉转的词汇。
安多斯就要败下阵来,并且这名本性温和的人丝毫不介意在言语上退让。
“抱歉,佩图拉博。我绝没有这番暗示……任何人都能从你的作品上看见一个充满天赋和努力的人。”他好声好气地说。
佩图拉博仿佛一拳揍进了一堆柔软的布料,气焰无处释放。
他快速瞥了一眼莫尔斯,偃旗息鼓。
男孩闷闷不乐地说:“好吧。既然你不懂建筑,那你擅长什么”
“木刻,石雕,铁器……”安多斯一个一个说,依照他的性格,他假如敢以擅长来形容一个能力,那么他绝对已经在其中浸淫多年,甚至有了一套自己的艺术理论。
“我想和你比试。”佩图拉博打断了安多斯,“你来选择题目。”
“嗯”安多斯颇为迷惑。
“我还没有和人比试过,我不知道我的才华相较他人究竟如何。”佩图拉博自信地说。
卡丽丰捏了捏膝上的裙面,眉心略微蹙起,看起来很想阻止安多斯答应。很显然她看出,无论比试谁赢谁输,佩图拉博都会凭空扩大他们与洛科斯关系的裂痕。
她求助地看向莫尔斯,莫尔斯无动于衷,仅仅给出一个讽刺性的回答。
+我会从今天起督促这孩子学习哲学理论,来拯救他灾难性的思维模式。+
卡丽丰只好亲自离开座位,劝告道:“佩图拉博先生,个人的能力终有穷尽,我的兄长亦非全才,他虽技艺