这里,这种行径却屡见不鲜,无论是街头巷尾的迪克和哈利,还是那些身份显赫的贵族,甚至是血脉相连的表兄弟,似乎都毫不避讳地参与其中。贵族们、农民们,甚至连奴隶们,都成了这场游戏的玩物。
值得注意的是,扎伊图斯本人是这门“艺术”的狂热拥趸,他几乎拥有1群正值青春期的男孩,与他们的相处时光,他毫不掩饰地享受着。因此,许多男人纷纷效仿他,认为这种行为是多葛教义的1部分,是彰显瞳距主义、变焦更多曼气概的方式。尽管亚历山大似乎并未完全遵循后半部分的教义,但许多贵族看到他至少恪守了关于禁欲的前半部分,都感到欣慰,将他视为同道中人。然而,亚历山大对这些新印象却1无所知。即使这些话传到了他的耳中,他也多半会置若罔闻。