当前位置:矫情书院>其他类型>我在欧洲当文豪> 第七十四章 余波(求收藏求推荐票求追读!!!)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第七十四章 余波(求收藏求推荐票求追读!!!)(2 / 2)

美过来的。

具体哪个国家?

刘进记不太清楚了。

他的印象里,只记得那个玛莎有一对大雷。

打了个哆嗦,他笑着道:“人家说拉丁语和英语的,你他妈的先把法语练好再说。”

“哦!”

孙悦有点失落的低下了头。

“悦悦,不是不给你介绍,你太小了。”

“我一点都不小。”

“我特么的是说你年纪小……东起,你和大东平时怎么教他的?”

杨东起连忙摇头道:“我可没教他这些。”

一旁,孙悦面红耳赤。

……

三个河南老乡,从来到图卢兹以后,就很少聚在一起聊天。

今天聊了一阵子,都挺开心。

午饭后,杨东起和孙悦走了。

刘进则走进书房,打开电脑,开始疯狂码字。

《珠穆朗玛的雪》英文版已经完成。

《龙纹身的女孩》则依旧是用法语写作。

在短期之内,法国会是刘进的根据地。

他已经打下了基础,还需要稳固……然后,他才会向外进行扩张。

一步一步来,不着急。

《龙纹身的女孩》的创作,比《天使爱美丽》、《两小无猜》和《困在时光里的父亲》艰难一些。

主要是巴蒂斯安·刘这个人物的塑造。

至于原著女主莎兰德,如今已经变成了黛博拉。

说实话,不管是大卫芬奇版的扮演者鲁妮·玛拉,还是涅尔斯欧洲版的扮演者劳米·拉佩斯,都挺难看,不如黛博拉好看。

所以,刘进在得到了黛博拉的同意之后,干脆以她为原型,重新进行塑造。

到目前为止,他很满意。

创作进度也在他的掌控之中。

如果一切顺利的话,大概可以在二月份完成。

毕竟,他脑子里有非常完整的剧情,甚至比原著更好。

因为电影版的一些台词,是经过编剧们精心设计的,远比原著的台词要强上许多。

唯一让刘进感到担心的,还是巴蒂斯安这个男主角。

毕竟是华裔,能否被欧美接受?

至于背景,当然是以法国为背景,难道还能以瑞典不成?

刘进心里面,一直不喜欢瑞典这个国家!

……

上一页 目录 +书签 下一章