当前位置:矫情书院>女生耽美>[DC/超人]让他降落> DLC 17 如何度过七年之痒-2
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

DLC 17 如何度过七年之痒-2(2 / 3)

生活摩擦

伯妮丝没什么睡眠问题,她甚至能在被吵醒之后迷迷糊糊继续回笼,并沉沉地睡很久。

但她对光很敏感,需要用厚厚的窗帘把阳光隔绝在外面,才能如她所愿睡到天荒地老。

但与之相反,克拉克很喜欢被清晨的第一缕阳光所照耀……刚同居的时候,他起床就拉开了窗帘,结果伯妮丝就跟冬眠的吸血鬼一样在床上大声哼哼起来。

克拉克:“……要我拉上吗?”

仍然闭着眼睛的伯妮丝:“嗯!”然后她又睡着了。

克拉克看了看时间,欲言又止,轻手轻脚地出卧室做早饭。二十分钟后,被第三个闹钟叫起来的伯妮丝用十五分钟解决了洗漱穿衣,梳了梳头灌下一杯牛奶就抓起包走掉了,留克拉克一个人坐在餐桌前……面前摆着两盘煎蛋和吐司。

克拉克:“……”他只好吃完两人份的早餐。

后来克拉克了解到,波妮早上会设三个闹铃,她往往会在最后一次铃声的时候才起来,而这时候时间是绝对不够吃早饭的。

经过一番拉锯,他好不容易说服了伯妮丝早点起来吃早饭。通过……呃,前一天晚上早点入睡的方式。

伯妮丝还很拖延……克拉克现在才明白她很早之前说“我也有很多缺点”是怎么回事。

他们商定一周做一次卫生,一人负责擦拭家具另一人负责扫地拖地,角色分配一周一换。但往往,克拉克催促打扫卫生的时候,伯妮丝总是说一会儿就去,然后她就会拖延到周日晚上……甚至凌晨!她直到睡前才会去做卫生!

但是……但是她也没有违反约定,克拉克很是纠结。他也并不想惹伯妮丝不快……

然后他发现,如果他主动把伯妮丝的那份卫生打扫了,她一旦发现,反而会急急忙忙地来阻止他。都说好了是我做的!这样约定不就无效了吗?她会抢走抹布或者拖把,开始清洁。

伯妮丝倒是在哪个方面都不愿意打破约定……克拉克记住了手段一。后来他通过一些交换——比如接受伯妮丝提出的奇怪角色扮演,改变了她的睡眠时间,又成功把打扫卫生作为了这些……角色扮演的前置。伯妮丝就逐渐习惯在周六下午打扫卫生了。

07 角色扮演

伯妮丝(开始播放一首歌):本周想要玩的设定灵感来自于这首歌!

听完这首歌的克拉克:……我已经猜到了,我扮演的是不是歌里面的女声……

伯妮丝(理直气壮):可是这样更合理呀!你是一个刚来地球的无辜懵懂氪星人……

克拉克:……而你诱拐我。

伯妮丝:而我诱拐你。

伯妮丝:你觉得怎么样?角色扮演当然不可能玩你不乐意的啦。

克拉克:……

/本节BGM: /

克拉克(为难):我真的不能再停留此地了

I really can\''t stay

伯妮丝:可是宝贝,外面寒风猎猎

Baby it\''s cold outside

克拉克(坚持):我将要离去,我不怕寒冷

I\''ve got to go away

伯妮丝(握住他的双手):它们像寒冰一样冷,我多么心疼

I\''ll hold your hands, they\''re just like ice

克拉克:这个夜晚如此美好

This evening has been so very nice

伯妮丝:我也一直在期待着你的拜访,我从来没有见过你一样美丽的人

Been hoping that you\''d drop in

克拉克:我的母亲会开始担心我长久不归

My mother will start to worry

伯妮丝:美丽的人,你为何要着急?

Beautiful, what\''s your hurry?

克拉克:我的父亲该在家中徘徊等待我了

My father will be pacing the floor

伯妮丝:倾听壁炉火焰的叫吼,它和我一样不想你离开

Listen to the fire place roar

克拉克:所以我真的该赶忙跑回了

So really I\''d better scurry

伯妮丝:美丽的人,请不要如此心急如焚

Beautiful, please don\''t hurry

克拉克:但也许再喝上小半杯也无妨

But maybe just half a drink more

伯妮丝:我为你再斟些酒,同时放些音乐为伴

Put some records on while I pour

克拉克:邻居们也许会觉得——

The neighbors might think--

伯妮丝:可这之外的世界糟糕不已,宝贝,我不放心你一个人回去

Baby it\''s bad out there

克拉克:我希望我知道如何

I wish I knew how

伯妮丝:你的眼睛如星闪耀

Your eyes are like star light

克拉克:如何打破不愿离去的魔咒

To break this spel

伯妮丝:我会为你提着帽子,你的秀发美不胜收

I\''ll take your hat, your hair looks swell

上一页 目录 +书签 下一页